Статьи » Отдых
Я не стерва. Я - девочка с характером. Я оставляю себе право все и всегда делать по–своему. Я сама выбираю себе ленточки и мальчиков. В случае особой надобности я станцую на столе, прищемлю дверью нос начальнику и отправлюсь на острова, где в любви и согласии живут Пингвины. И вы посмотрите мне вслед, и ваши плечи удивленно поползут вверх… Странная девочка… Ушла… Разве ее удержишь?
Не бойтесь, ребята, я не пропаду. Однажды я вернусь в этот город и поселюсь на вилле «Курица», обзаведусь фарфоровой супницей, дюжиной бокалов, бутылочкой «Шабли». Я приглашу вас в гости и поведаю историю о маленькой Пеппи, которая предпочитала длинные чулки. Длинные и… чтобы обязательно в полосочку.
Когда у твоего ребенка температура, ты готова обежать всю планету в поисках жаропонижающего, сутками дежурить у кровати и исполнять все, абсолютно все, прихоти своего чада.
- Знаешь, мама, пусть ее зовут Пеппи. Пеппи Длинныйчулок.
- Кого?
- Ее. Девочку с торчащими рыжими косичками. Я ее сама придумала. Расскажи мне про нее сказку, мама… расскажи.
- Сказку? Хм… Ну хорошо. Слушай.
Представь себе сад на окраине одного маленького шведского городка. Это очень запущенный сад, полный травы и сорняков. В глубине этого сада стоит ветхий дом. В этом доме живет твоя Пеппи. Ей 9 лет. У нее нет ни папы, ни мамы. Она живет совершенно одна…
Эта сказка начиналась с любви. С любви Астрид Линдгрен к своей маленькой дочери Карин. Рядовая домохозяйка, каких в Стокгольме что вишен в варенье, понятия не имела, какого шуму наделает сочиненная ею сказка. Какой витиеватый путь пройдет Пеппи от кровати придумавшей ее малышки до книжных полок детей Англии, Франции, Германии, России.
Из письма учителя одной из народных школ ГДР (1975 год):
«Дорогая госпожа Линдгрен! Считаю своим долгом написать Вам о том, что мою коллегу, учительницу из ГДР, уволили с работы из–за того, что на одном из своих уроков она читала детям «Пеппи Длинныйчулок».
Я хочу поставить Вас в известность, так как считаю, что Вы должны знать, к каким последствиям в ГДР (до сих пор!) может привести чтение Ваших книг детям».
Из эссе Стига Альгрена «Женщины–ведьмы»:
«…Пеппи Длинныйчулок полностью соответствует тому женскому образу, который лежит в основе мифа о ведьмах…»
Из интервью с издателем Геррардом Бониерсом:
«Я был против! Я не хотел издавать эту книгу, когда Астрид Линдгрен появилась на пороге моего издательства впервые. Я откровенно говорю об этом теперь, когда минули годы, и книга стала популярной. А тогда у меня были маленькие дети. Я ужаснулся, подумав о том, что будет, если они станут вести себя, как Пеппи. Сахарный песок на полу, бедлам в детской! О нет! Это было не по мне!»
Из статьи уважаемого представителя культурной элиты Швеции, профессора Йона Ландквиста:
«Действия и фантазия Пеппи – это действия и фантазия психически больного человека. Шизофреника! Безнравственные приключения этой девочки – безвкусица, созданная бездарным, не имеющим о культуре ни малейшего понятия человеком».
В 1945 году в издательстве «Рабен и Шегрен» вышла первая книга, написанная домохозяйкой Астрид. Первые отзывы о книге «Пеппи Длинныйчулок», появившиеся в прессе, были сплошь лестными. И только спустя год, когда вышла вторая книга, взрослые спохватились. Это дерзкая, «феминизированная», распущенная до крайности девчонка! Чему она может научить наших детей?
Этим же вопросом задались и французские издатели. Могут ли французские дети читать подобные книги? Ведь в детской литературе Франции всегда превалировал авторитарный взгляд на воспитание. А тут… О времена! О нравы!
Книгу «Пеппи Длинныйчулок» подвергли жесткой цензуре, сгладив все провокационные эпизоды и убрав из книги детское бунтарство. В 1951 году французские дети получили «хромую на одну ногу» сказку о Пеппи. И только спустя полвека Пеппи пришла во Францию такой, какой она была создана изначально.
В конце 40-х церковь, литературные критики, учителя, психологи, словно сговорившись, восстали против Пеппилотты. Эстафету подхватили журналисты. В газетах и журналах Швеции то и дело появлялись нелепые, не выдерживающие критики сообщения.
Из газеты «Скомска Дагбладет»:
«…Прошлой ночью на одной из улиц Мальмё был обнаружен абсолютно пьяный 26-летний рабочий с книгой Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок». Видимо, он устал и прилег отдохнуть прямо на тротуаре».
«Вот до чего доводит чтение подобных книг», - язвили таблоиды. Книга Астрид Линдгрен стала причиной для ожесточенных споров. Едва сдерживаясь от мордобоя, преподаватели и профессора, срывая голоса, кричали: «Нет! Я Вам говорю, что свободное воспитание ребенка, которое пропагандирует в своей книге Линдгрен, до добра не доведет! Только авторитетное воспитание!»
Из журнала «Домохозяйка» (1948 год):
«Надоело постоянно слушать эти разговоры о правах детей! Действительно, нечего удивляться, что дети становятся трудновоспитуемыми и неуправляемыми от всей этой пропаганды! Сегодня наши дети зачитываются книгой о некой юной особе Пеппи Длинныйчулок, которая вытворяет все, что ей заблагорассудится. Какой пример может извлечь из этой книжонки подрастающее поколение? Страшно подумать!»
Что могла ответить на эти нападки Астрид Линдгрен? Она предпочитала наблюдать за «дракой» со стороны. Усмехаясь, мудрая сказочница говорила себе: чем больше они кричат, тем популярнее книга. Чем больше критики, тем больший интерес к обсуждаемому предмету. Ты только погляди, милая Астрид, твоя сказка, написанная некогда для любимой доченьки и отправленная в издательство на удачу, раскупается нынче, как горячие пирожки.
Только однажды Линдгрен сказала свое слово в защиту… не книги. В защиту детей.
«Не так уж легко быть малышом. На свете так много неизведанного и страшного! Единственные, на кого может положиться бедный малыш, – взрослые, которые успели кое-что узнать об этой жизни. И именно взрослые должны создать вокруг ребенка добрый, теплый, безопасный мир. Но разве они делают это? Мне кажется, не так уж часто… У них просто не хватает времени. Ведь они целиком и полностью поглощены тем, чтобы воспитать ребенка! Они убеждены, что малыш с самого рождения должен вести себя, как взрослый. Поэтому «быть ребенком» - дурная черта характера, которую родители всеми силами стараются исправить.
Число родителей, которые действительно считают, что им нужно руководство по воспитанию детей, к сожалению, все меньше. Взрослые руководствуются инстинктами. Приведу пример хваленого инстинкта. Одна мама шла вместе с мальчиком, что «только вчера на свет народился», которому хотелось исследовать замечательный мир вокруг себя. Он остановился у витрины и собирался постоять немного возле нее. Наверняка мама следовала инстинкту, когда сказала следующее: «Если ты сейчас же не пойдешь дальше, я уйду от тебя и больше никогда не вернусь!» Думаю, если бы она прочла хоть одну умную книгу, она знала бы: чтобы вырастить хорошо воспитанного ребенка, нужно следить за тем, чтобы малыш попусту не волновался.
Ребенку нужно давать свободу. Да, Ваши дети должны уважать Вас, прислушиваться к Вам! И они будут это делать, но только при условии, что Вы уважаете своих детей с момента их появления на свет!»
О свободном, гармонично развивающемся, постигающем мир шаг за шагом ребенке писала домохозяйка Астрид в книге о маленькой Пеппи. Позднее литературный критик шведской литературы Улла Лундквист заметит: «Поколения забитых шведских детей» - явление «допеппиного периода».
Дети рождаются, взрослеют… А взрослым так трудно вспомнить, что они тоже когда–то были детьми, так сложно признать собственные ошибки, отказаться от стереотипов. Быть может, поэтому к Пеппи и ее автору стали так настороженно относиться издатели. Быть может, поэтому они избегали личных встреч с «домохозяйкой», отказываясь публиковать все новые и новые книги о маленькой девочке с рыжими косичками и свободолюбивым характером?
В очередной раз получив отказ из издательства, теперь немецкого, Астрид совсем было пала духом, но…
Шел 1949 год… В дверь дома Линдгренов постучали. На пороге стоял молодой человек в стареньком промокшем пальто. Путаясь и сбиваясь от волнения, чудаковатый юноша пояснил: мол, недавно открыл издательство и мечтает получить приоритетное право на все, абсолютно все книги о Пеппи.
Издатель Фридрих Этингер и прославленная сказочница Астрид Линдгрен проработали вместе целую вечность. Так им обоим казалось. Они были верны друг другу как коллеги и добрые друзья. Он обеспечил ее Пеппи, как, впрочем, и всем остальным сказкам Астрид, долгую счастливую жизнь. Ее талант сделал его издательство одним из самых крупных в Германии. «Бездарная» Астрид и Пеппи–«шизофреничка» одержали победу. Книги о Пеппилотте были переведены более чем на 50 языков мира.
Интересно, что в год, когда Астрид только родилась и мирно посапывала в пеленках, вышла в свет сказка Сельмы Лагерлеф «Чудесное Путешествие Нильса с дикими гусями». Председатель церковного совета Плафф объявил книгу Лагерлеф опасной, а саму писательницу - бесталанной. По иронии судьбы, в 1950 году Астрид Линдгрен была присуждена медаль Нильса Хольгерссона. И это неудивительно. У них с Сельмой было столько общего! Обе они были абсолютно «бездарны»!
Сказка про бездарную Астрид и Пеппи–шизофреничку
Не бойтесь, ребята, я не пропаду. Однажды я вернусь в этот город и поселюсь на вилле «Курица», обзаведусь фарфоровой супницей, дюжиной бокалов, бутылочкой «Шабли». Я приглашу вас в гости и поведаю историю о маленькой Пеппи, которая предпочитала длинные чулки. Длинные и… чтобы обязательно в полосочку.
Когда у твоего ребенка температура, ты готова обежать всю планету в поисках жаропонижающего, сутками дежурить у кровати и исполнять все, абсолютно все, прихоти своего чада.
- Знаешь, мама, пусть ее зовут Пеппи. Пеппи Длинныйчулок.
- Кого?
- Ее. Девочку с торчащими рыжими косичками. Я ее сама придумала. Расскажи мне про нее сказку, мама… расскажи.
- Сказку? Хм… Ну хорошо. Слушай.
Представь себе сад на окраине одного маленького шведского городка. Это очень запущенный сад, полный травы и сорняков. В глубине этого сада стоит ветхий дом. В этом доме живет твоя Пеппи. Ей 9 лет. У нее нет ни папы, ни мамы. Она живет совершенно одна…
Эта сказка начиналась с любви. С любви Астрид Линдгрен к своей маленькой дочери Карин. Рядовая домохозяйка, каких в Стокгольме что вишен в варенье, понятия не имела, какого шуму наделает сочиненная ею сказка. Какой витиеватый путь пройдет Пеппи от кровати придумавшей ее малышки до книжных полок детей Англии, Франции, Германии, России.
Из письма учителя одной из народных школ ГДР (1975 год):
«Дорогая госпожа Линдгрен! Считаю своим долгом написать Вам о том, что мою коллегу, учительницу из ГДР, уволили с работы из–за того, что на одном из своих уроков она читала детям «Пеппи Длинныйчулок».
Я хочу поставить Вас в известность, так как считаю, что Вы должны знать, к каким последствиям в ГДР (до сих пор!) может привести чтение Ваших книг детям».
Из эссе Стига Альгрена «Женщины–ведьмы»:
«…Пеппи Длинныйчулок полностью соответствует тому женскому образу, который лежит в основе мифа о ведьмах…»
Из интервью с издателем Геррардом Бониерсом:
«Я был против! Я не хотел издавать эту книгу, когда Астрид Линдгрен появилась на пороге моего издательства впервые. Я откровенно говорю об этом теперь, когда минули годы, и книга стала популярной. А тогда у меня были маленькие дети. Я ужаснулся, подумав о том, что будет, если они станут вести себя, как Пеппи. Сахарный песок на полу, бедлам в детской! О нет! Это было не по мне!»
«Действия и фантазия Пеппи – это действия и фантазия психически больного человека. Шизофреника! Безнравственные приключения этой девочки – безвкусица, созданная бездарным, не имеющим о культуре ни малейшего понятия человеком».
В 1945 году в издательстве «Рабен и Шегрен» вышла первая книга, написанная домохозяйкой Астрид. Первые отзывы о книге «Пеппи Длинныйчулок», появившиеся в прессе, были сплошь лестными. И только спустя год, когда вышла вторая книга, взрослые спохватились. Это дерзкая, «феминизированная», распущенная до крайности девчонка! Чему она может научить наших детей?
Этим же вопросом задались и французские издатели. Могут ли французские дети читать подобные книги? Ведь в детской литературе Франции всегда превалировал авторитарный взгляд на воспитание. А тут… О времена! О нравы!
Книгу «Пеппи Длинныйчулок» подвергли жесткой цензуре, сгладив все провокационные эпизоды и убрав из книги детское бунтарство. В 1951 году французские дети получили «хромую на одну ногу» сказку о Пеппи. И только спустя полвека Пеппи пришла во Францию такой, какой она была создана изначально.
В конце 40-х церковь, литературные критики, учителя, психологи, словно сговорившись, восстали против Пеппилотты. Эстафету подхватили журналисты. В газетах и журналах Швеции то и дело появлялись нелепые, не выдерживающие критики сообщения.
Из газеты «Скомска Дагбладет»:
«…Прошлой ночью на одной из улиц Мальмё был обнаружен абсолютно пьяный 26-летний рабочий с книгой Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок». Видимо, он устал и прилег отдохнуть прямо на тротуаре».
«Вот до чего доводит чтение подобных книг», - язвили таблоиды. Книга Астрид Линдгрен стала причиной для ожесточенных споров. Едва сдерживаясь от мордобоя, преподаватели и профессора, срывая голоса, кричали: «Нет! Я Вам говорю, что свободное воспитание ребенка, которое пропагандирует в своей книге Линдгрен, до добра не доведет! Только авторитетное воспитание!»
Из журнала «Домохозяйка» (1948 год):
«Надоело постоянно слушать эти разговоры о правах детей! Действительно, нечего удивляться, что дети становятся трудновоспитуемыми и неуправляемыми от всей этой пропаганды! Сегодня наши дети зачитываются книгой о некой юной особе Пеппи Длинныйчулок, которая вытворяет все, что ей заблагорассудится. Какой пример может извлечь из этой книжонки подрастающее поколение? Страшно подумать!»
Что могла ответить на эти нападки Астрид Линдгрен? Она предпочитала наблюдать за «дракой» со стороны. Усмехаясь, мудрая сказочница говорила себе: чем больше они кричат, тем популярнее книга. Чем больше критики, тем больший интерес к обсуждаемому предмету. Ты только погляди, милая Астрид, твоя сказка, написанная некогда для любимой доченьки и отправленная в издательство на удачу, раскупается нынче, как горячие пирожки.
Только однажды Линдгрен сказала свое слово в защиту… не книги. В защиту детей.
«Не так уж легко быть малышом. На свете так много неизведанного и страшного! Единственные, на кого может положиться бедный малыш, – взрослые, которые успели кое-что узнать об этой жизни. И именно взрослые должны создать вокруг ребенка добрый, теплый, безопасный мир. Но разве они делают это? Мне кажется, не так уж часто… У них просто не хватает времени. Ведь они целиком и полностью поглощены тем, чтобы воспитать ребенка! Они убеждены, что малыш с самого рождения должен вести себя, как взрослый. Поэтому «быть ребенком» - дурная черта характера, которую родители всеми силами стараются исправить.
Число родителей, которые действительно считают, что им нужно руководство по воспитанию детей, к сожалению, все меньше. Взрослые руководствуются инстинктами. Приведу пример хваленого инстинкта. Одна мама шла вместе с мальчиком, что «только вчера на свет народился», которому хотелось исследовать замечательный мир вокруг себя. Он остановился у витрины и собирался постоять немного возле нее. Наверняка мама следовала инстинкту, когда сказала следующее: «Если ты сейчас же не пойдешь дальше, я уйду от тебя и больше никогда не вернусь!» Думаю, если бы она прочла хоть одну умную книгу, она знала бы: чтобы вырастить хорошо воспитанного ребенка, нужно следить за тем, чтобы малыш попусту не волновался.
Ребенку нужно давать свободу. Да, Ваши дети должны уважать Вас, прислушиваться к Вам! И они будут это делать, но только при условии, что Вы уважаете своих детей с момента их появления на свет!»
О свободном, гармонично развивающемся, постигающем мир шаг за шагом ребенке писала домохозяйка Астрид в книге о маленькой Пеппи. Позднее литературный критик шведской литературы Улла Лундквист заметит: «Поколения забитых шведских детей» - явление «допеппиного периода».
Дети рождаются, взрослеют… А взрослым так трудно вспомнить, что они тоже когда–то были детьми, так сложно признать собственные ошибки, отказаться от стереотипов. Быть может, поэтому к Пеппи и ее автору стали так настороженно относиться издатели. Быть может, поэтому они избегали личных встреч с «домохозяйкой», отказываясь публиковать все новые и новые книги о маленькой девочке с рыжими косичками и свободолюбивым характером?
В очередной раз получив отказ из издательства, теперь немецкого, Астрид совсем было пала духом, но…
Шел 1949 год… В дверь дома Линдгренов постучали. На пороге стоял молодой человек в стареньком промокшем пальто. Путаясь и сбиваясь от волнения, чудаковатый юноша пояснил: мол, недавно открыл издательство и мечтает получить приоритетное право на все, абсолютно все книги о Пеппи.
Издатель Фридрих Этингер и прославленная сказочница Астрид Линдгрен проработали вместе целую вечность. Так им обоим казалось. Они были верны друг другу как коллеги и добрые друзья. Он обеспечил ее Пеппи, как, впрочем, и всем остальным сказкам Астрид, долгую счастливую жизнь. Ее талант сделал его издательство одним из самых крупных в Германии. «Бездарная» Астрид и Пеппи–«шизофреничка» одержали победу. Книги о Пеппилотте были переведены более чем на 50 языков мира.
Интересно, что в год, когда Астрид только родилась и мирно посапывала в пеленках, вышла в свет сказка Сельмы Лагерлеф «Чудесное Путешествие Нильса с дикими гусями». Председатель церковного совета Плафф объявил книгу Лагерлеф опасной, а саму писательницу - бесталанной. По иронии судьбы, в 1950 году Астрид Линдгрен была присуждена медаль Нильса Хольгерссона. И это неудивительно. У них с Сельмой было столько общего! Обе они были абсолютно «бездарны»!
Автор: Юлия Бекичева |
Оставить комментарий
|
14 марта 2009, 8:00 11103 просмотра |
Единый профиль
МедиаФорт
Разделы библиотеки
Мода и красота
Психология
Магия и астрология
Специальные разделы:
Семья и здоровье
- Здоровье
- Интим
- Беременность, роды, воспитание детей
- Аэробика дома
- Фитнес
- Фитнес в офисе
- Диеты. Худеем вместе.
- Йога
- Каталог асан