Опубликовал
Кылычбек Остапенко
в группе Наши любимые детки-конфетки!
Не думал, что кыргызские песни в БОЛЬШОМ КОЛИЧЕСТВЕ переводят на эстонский!
Музыка Эркин Каимов, слова Менди Мамазаирова.
Написана песня в 1987 году. И уже через 2 года исполнялась во всех кыргызских школах и детсадиках. В 2006 году Ану Рёомел, Хельё Мянд и Каари Силамаа перевели песню на эстонский, но перевод не совпал смыслом с оригиналом. В 2009 году Леэло Тунгал и Прийт Пайусаар включили в свой сборник "Kama uks ja kama kaks" эстонскую версию. Это была единственная не их песня в сборнике.
А вот другая песня Э. Каимова - NEIUKE
Текст на кыргызском Минди Мамазаироваа, эстонский текст Кустас Кикерпуу. В 2013 году Каимов исполнил эту песню с Алтынбеком Кыдыралиевым и с маленькой девочкой по имени Елизавета Чирка.
В сборники ни разу не входила.
Рейтинг:
0
|
5 апреля 2018 года 167 просмотров |
|
Единый профиль
МедиаФорт
Комментарии: