Опубликовала Ольга в группе Библиотека |
КВ 2021 / «Бельканто» Энн Пэтчетт
«Бельканто» Энн Пэтчетт
В одной из стран Южной Америки, в особняке вице-президента, проходит пышный прием в честь дня рождения влиятельного японского бизнесмена господина Хосокавы.
Высокопоставленные гости со всего мира завороженно слушают специально приглашенную звезду — легендарную оперную певицу Роксану Косс. Внезапно в зале гаснет свет. В дом врываются вооруженные террористы и захватывают в заложники и певицу, и ее слушателей.
История, которая начинается с всеобщего ужаса перед лицом кажущейся неминуемой гибели, постепенно переходит в нечто совсем другое.
В историю о красоте и искусстве.
В историю о том, как между говорящими на разных языках незнакомыми людьми и даже между бандитами и их пленниками зарождаются взаимопонимание, дружба и… любовь.
Ни террористы, ни заложники больше не хотят думать о смертельной опасности. Но она грозит и тем, и другим.
Впервые на русском языке книга вышла в 2003 году под названием "Заложники".
Вместо своего отзыва принесу вам этот, т.к. лучше написать невозможно.
"На самом деле эта книга имела все шансы провалиться. Писать о стокгольмском синдроме все равно, что писать о холокосте - или порядком обгадишься, или выйдет "Воровка книг" и еще неизвестно, что хуже. А с "Бельканто" так вообще вроде бы куда ни кинь, так выйдет сплошная неловкость из штанов громким звуком. Пэтчетт написала про оперу, ориентируясь в ней очень в духе либретто Дениса Формана ("Евгений Онегин" - это там, где Татьяна всю ночь пишет письмо, Онегин убивает лучшего друга и еще дофигищи бальных танцев"). Пэтчетт написала про мастерство переводчика, зная только один язык - американский. Пэтчетт ввела в роман русского (слава богу, достаточно второстепенного) персонажа по фамилии Ледбед и чехословацкий язык.
Как вы понимаете, отсюда уже даже господь может закрыть глаза и жечь.
Однако же книга удивительным образом не про все это, хотя и про все это тоже - про синдром, про русских, про оперу, про тонкости перевода, но в целом она про две куда более универсальных штуки - про совпадение людей во времени (про совпадение людей И времени) и про то, что умение выстроить качественный нарратив нивелирует тонкий вкус клюквенного соуса.
История заранее обречена, что делает ее удивительно хорошей и внятной - почти что оскароносный финал напрочь, нарочито смазывается другим финалом, удивительно дурацким и удивительно нужным, потому что хорошие истории кончаются хорошо, плохие - плохо, а эта закончилась в Милане у фонтана, ну и чем вам не опера." (с)
Мне очень понравилась, хоть банальное начало подстегивало меня бросить книгу едва начав.
Роман лёг в основу одноименного фильма. 2018 - "Бельканто / Bel Canto" (Режиссер: Пол Вайц; в ролях: Джулианна Мур, Кэн Ватанабэ)
Рейтинг:
+4
|
6 августа 2021 года 110 просмотров |
|
Единый профиль
МедиаФорт
Комментарии:
Хотела написать, что надеюсь, что книга лучше, но что-то сомневаюсь, что настолько провальные сюжетные повороты даже великолепный язык мог бы спасти. Идея неполохая, воплощение ужасное. Полное соответствие первой части рецензии в посте, уж простите
Но в книге акцент не в правдоподобности событий, они абсолютно нелепы и нереальны, но именно то как подано все,как написано, нивелирулет все эти наигранности, что они уходят на дальний план, а вперед выходит то, что даже в такое время люди приспосабливаются к обстоятельствам и начинают жить,любить, мечтать и т.д.
Значит фильм хуже книги, потому что не могу сказать, что книга меня не затронула. Думала актеры вытянут постановку (( жаль...