Новости:
В Лондоне в банкоматах установлено новое программное обеспечение. Благодаря ему банкоматы постоянно шутят с клиентами на сленге «кокни».
Перед началом операции вместо запроса «введите пин» на экране появляется герой из книги Марка Твена Гекльберри Финн. Привычный вопрос: «Сколько наличных денег Вы хотели бы снять?» (cash) превратился в вопрос: «Сколько сосисок с пюре Вы хотели бы съесть?» (sausage and mash).
Банкнота в 10 фунтов получила название «курица-пеструшка» (speckled hen), которое идеально рифмуется со словом «десять» (ten). Если с обслуживанием банкомата возникли проблемы, банкомат советует клиентам обратиться не в «банк», а в «грохочущий танк».
В эксперименте участвует пять банкоматов, расположенных в восточном районе британской столицы. Финансовые тонкости английского юмора лондонцы и приезжие смогут оценить в течение трех месяцев, пока будет продолжаться эксперимент. Все это время за пользование банкоматами не будет взиматься комиссия.
Отметим, что сленг «кокни» характерен для обитателей Ист-энда. Обычные слова в нем часто заменяются смешными рифмами или именами собственными.
Банкоматы шутят с клиентами, предлагая сосиски вместо наличных
Перед началом операции вместо запроса «введите пин» на экране появляется герой из книги Марка Твена Гекльберри Финн. Привычный вопрос: «Сколько наличных денег Вы хотели бы снять?» (cash) превратился в вопрос: «Сколько сосисок с пюре Вы хотели бы съесть?» (sausage and mash).
Банкнота в 10 фунтов получила название «курица-пеструшка» (speckled hen), которое идеально рифмуется со словом «десять» (ten). Если с обслуживанием банкомата возникли проблемы, банкомат советует клиентам обратиться не в «банк», а в «грохочущий танк».
В эксперименте участвует пять банкоматов, расположенных в восточном районе британской столицы. Финансовые тонкости английского юмора лондонцы и приезжие смогут оценить в течение трех месяцев, пока будет продолжаться эксперимент. Все это время за пользование банкоматами не будет взиматься комиссия.
Отметим, что сленг «кокни» характерен для обитателей Ист-энда. Обычные слова в нем часто заменяются смешными рифмами или именами собственными.
Автор: Марина Тумовская |
6 сентября 2009, 23:00 1038 просмотров |
Единый профиль
МедиаФорт
Комментарии:
Пока нет комментариев.